Poem (translated from Hebrew by Uvi Poznansky)
written by my father, Zeev Kachel
For you I sing a dream, a dream of love, of awe
To the throb of a violin
Darkness crouches. An abyss opens a jaw
In a chaotic spin…
The night weighs heavy. In it I am tossed
Into a caldera
A God I seek, a God gone missing, lost
In this sorry era.
For you I sing a dream, a dream so wonderful, so strange
To the sound of heartstrings plucked
As over notes the hour strides, at the edge
Of light.
And here are we, both, in murk adrift
Like an echo’s echo
Through life’s reflections, for sign of spring we sift…
Now whereto?
Why are you sad, sweetheart
As night descends?
By the bonfire my embers soar, they start
As my hour ends.
And when at last I’m nothing more than
Dust
Read for him what I’ve sung for you, as my heart began—
As it stopped. Crushed

No comments:
Post a Comment